What is it?
To most Americans, celery equals crunch, particularly when this vegetable is diced and added to chicken, tuna, or seafood salad. Celery, however, also plays a big role inmirepoix, the aromatic vegetable base that begins many soups, stews, and braises.
最常见的芹菜品种称为帕斯卡(Pascal),一种栽培形式的野生芹菜形式,其坚固的绿色茎或肋骨。但是您可能会发现其他品种,尤其是在农贸市场。
Most people think of celery as a bit player, adding crunch to a salad or an aromatic edge to a pot of soup, but I’ve been a fan forever. I like its bold, salty-herbaceous flavor so much that I often make it the star of the dish. I also appreciate its range: Raw, it can be the freshest, crispest bite on the plate, yet it can also cook to perfect tenderness. When cooking with celery, I tend to gravitate toward assertive, complementary flavors, such as garlic, sharp cheeses, and herbs like tarragon and rosemary.
厨房数学:
1 medium rib = about 2/3 cup diced
How to choose:
Celery ribs (also called stalks) grow in a head (also called a bunch). Though the tough bottom is usually trimmed away, the whole head is edible, and each part can play a different role in a dish. Look for celery with ribs that are firm, not rubbery.
最常见的芹菜种类是帕斯卡(如下所示),它具有紧凑的形状,厚厚的外肋骨和温和,有些咸的味道。在农贸市场上,您可能会监视探戈(Tango)等品种,它们的肋骨较深,更弯曲,弯曲的肋骨,上面有大量的叶子和更浓烈,更苦涩的味道。有些混乱,芹菜根(celeriac)不是来自我们吃的芹菜植物,而是来自堂兄。
INNER RIBS
Inside the head, you’ll find the celery heart: smaller, lighter colored, less fibrous ribs. They’re perfect for when you want a more delicate flavor and subtle crunch. (Lobster salad comes to mind.) There’s generally no need to peel them.
OUTER RIBS
外排肋骨提供最紧缩和颜色,并在烹饪过程中保持良好状态。最好剥离任何您打算吃生或用大块煮熟的人。切成薄片或切碎的肋骨或原本要汤锅的肋骨可以保持不受欢迎。
LEAVES
想想芹菜离开是一种新鲜的草药。加入芹菜肋骨以调味汤和汤。或在上菜前将它们加入菜;新鲜的叶子呈现出草本,略带胡椒的味道。较小的柔软的内叶特别使用了整体,而较大的外叶则最好切成薄片或切碎。
芹菜种子
尽管大小很小,芹菜种子是芹菜温暖,芳香味的有效来源。它们不是来自栽培芹菜,而是一种叫做Smallage的野生品种。芹菜种子通常是腌制香料的关键参与者,通常添加到色拉和土豆沙拉以及腌料和敷料中。在这里的食谱中,它们强调了芹菜的味道。
How to prep:
Pull away the outer most ribs (unless you are starting with celery hearts). These tougher ribs are best reserved for the soup pot. Trim away the very top and the base of the rib and wash well. Even interior celery stalks benefit from peeling away the fibrous strings, easy to do by running a vegetable peeler along the length of the stalk. Use the leaves as well as the stalks; the leaves have a more subtle celery flavor and can be used like an herb, similar to how you would use parsley.
如何存储:
将芹菜包裹在塑料中,并将其存放在冰箱中的蔬菜酥脆抽屉中,最多将保持2周。
Cross Reference
芹菜种子; celery root
-
Recipe
制成的肉汁
I don’t think I’m going out on a limb here when I say that gravy is the very best part of the Thanksgiving meal. But how do you make deeply…
-
Recipe
White Bean Stew with Mustard-Green Pesto
Jazz up a white bean stew with a swirl of peppery pesto made with mustard greens. If you can’t find them, substitute turnip greens or even Swiss chard, which will…
-
Recipe
Marinated Celery-Broccoli Salad Stuffed Pitas
Celery and broccoli may be a surprising pairing, but they make an excellent combination when marinated and served with hummus in a boldly flavored summertime sandwich.
-
Recipe
Multicooker Chicken Scarpariello with Rigatoni
A classic of both Italian-American restaurants and home cooking, this sweet-and-sour dish cooks up quickly in an Instant Pot or other multicooker. The dried pasta cooks in the sauce, adding…
-
Recipe
萝卜,芹菜和淡紫色沙拉配柠檬兼醋汁
This light, refreshing salad pairs perfectly with frittatas for breakfast or brunch, and rich stews or braises for dinner.
-
Recipe
Bridget Jones’s Pan-Fried Salmon with Pine-Nut Salsa
这是Patrick Dempsey的角色告诉RenéeZellweger的Bridget Jones,他会把她带到布里奇特·琼斯(Bridget Jones)的孩子中的第二次约会。“来自Ottolenghi,”…说…
-
Recipe
Red-Wine Braised Brisket with Pearl Onions and Star Anise
明星茴香的甜美,微妙的味道使这种令人欣慰的炖富有异国情调。我喜欢在炖前一天用芬芳的香料擦调味牛s,所以……
评论
发表评论
评论
I love this recipe.