Facebook LinkedIn 电子邮件 Pinterest 推特 Instagram YouTube Icon 导航搜索图标 Main Search Icon Video Play Icon 加上图标 Minus Icon 检查图标 打印图标 注意图标 Heart Icon 充满心图标 单箭头图标 Double Arrow Icon Hamburger Icon TV Icon 关闭图标 Sorted 汉堡/搜索图标
Article

Test Drive: Nonstick Skillets

Time to buy a new one? Here are our top choices for this kitchen essential.

Fine Cooking Issue 97
Photos: Scott Phillips
救球to Recipe Box
Print
Add Private Note
保存 添加到列表中

    添加到列表中

Print
添加食谱注释

不粘锅曾经被认为是一次性的:撕裂时折腾。但是,这种抛出的心态已让位于更聪明,更具生态意识的思维方式,制造商开始重新重新制定他们不粘的方式。平底锅的成本可能更高,但要持续更长的时间。

That’s why, although you can get a large nonstick skillet for under $30, we chose to test pans priced between $50 and $80. In this range, we found four skillets that not only lived up to their nonstick claims but also delivered stellar performances. They’re keepers…

最佳选择:Cuisinart Green Gourmet不粘锅

$70, homeandbeyond.com
重量:3磅8盎司。

While this 12-inch pan was one of two “ecofriendly” pans in our review (along with the Scanpan), it was the performance and construction that made it our favorite. There was no sticking, and the aluminum core conducted heat in a controlled and even manner. Well balanced, the pan is classically shaped with gently sloping sides and a rolled edge for easy pouring. The riveted stay-cool handle is comfortable, and the opposing helper handle is a bonus. The exterior comes in hard anodized or stainless steel.

最舒适的:扫描式专业煎锅

$ 80,metrokitchen.com
重量:2磅9盎司。

This 11-inch pan was a standout for its easy maneuverability. Substantial but lighter than most, it’s well balanced, with a handle that’s rounded and tapered in just the right places. The sloping sides are short, which made food feel readily accessible. The pressure-cast-aluminum disk base conducted heat evenly, and the ceramic titanium nonstick surface meant no sticking of fish fillets or fried eggs cooked without oil.

最大的烹饪表面:瑞士钻石煎锅

$84, parkerspantry.com
重量:2磅9盎司。

我们不能保证将不粘化合物与钻石晶体融合是使这种锅有所不同的原因,但是我们可以证明粘附不是问题。这个11英寸锅的笔直侧面使其具有宽敞的9½英寸平坦烹饪表面。鸡蛋用无油轻松搅拌,然后从锅中滑出。压量铝制磁盘底座均匀地进行热量和褐色的食物。小型辅助手柄非常有助于举起。

最深:肛门高级法语不粘锅

$ 70,cutleryandmore.com
重量:4磅

This 12-inch pan’s hard-anodized aluminum construction delivered the kind of heat conduction you’d expect from a high-quality, traditionally surfaced fry pan. It browned pork chops as well as a traditional pan did, and the nonstick properties were flawless. This is a substantial pan, with 3-inch-high sides, which make it feel more suited to containing a simmering sauce than slipping out an omelet. The one downside: This pan is oven-safe to no more than 400°F; the others are safe up to 500°F.

要找什么

这四个锅都均匀加热,不粘。您选择的是以下功能:

  • Shape如果您打算主要烹饪鸡蛋或鱼,那么一个锅,像Scanpan或Swiss Diamond的锅,可让您轻松滑出精致的食物。对于更多种烹饪任务,例如搅拌或调味料,更深的Cuisinart或Anolon可能会更好。
  • GripThe pan should feel comfortable and secure.
  • 平衡While lifting it or swirling oil, the pan should not strain your wrist or forearm.
  • 烤箱安全If high-heat oven use is in your future, make sure your pan’s handle can take the heat.
  • 贮存Most nonsticks get scratched when stacked with other pans. Look for a handle with a hole or loop so you can hang it.

Play it Safe

Nonstick tops cookware sales, yet there remain concerns over its safety. Although nonstick coatings begin to break down and release potentially toxic fumes when heated above 500°F, experts confi rm that cooking with nonstick is safe, provided it’s used properly. To be safe:

  • 空无一人时不要加热不粘。
  • 不要使用高于中高的热量。
  • 更换开始剥落的锅。

Also of concern is the toxic effect of nonstick’s manufacturing process on the environment. Some manufacturers, including Cuisinart and Scanpan, have introduced pans made from PFOA-free technologies. (Perfl uorooctanoic acid, or PFOA, is a man-made chemical identifi ed by the Environmental Protection Agency as a likely carcinogen.) PFOA isn’t used to make nonstick cookware but to make materials which are then used to create most nonstick surfaces. Even though there’s no indication that people are exposed to PFOA through the use of nonstick, more companies are expected to follow suit in introducing PFOA-free cookware.

How We Tested

我们通过以下测试进行了10个广泛可用的11到12英寸的不粘锅:

  • 煮了多批煎饼,看看每个锅都随着时间的流逝而均匀。
  • Sautéed boneless pork chops to test how well each pan could brown.
  • Cooked fish fillets and eggs without any fat to test release.

注释

发表评论

注释

    发表评论

    Your email address will not be published.

    下载必威体育馆

    查看全部

    Connect

    按照烹饪你的罚款favorite social networks

    We hope you’ve enjoyed your free articles. To keep reading, subscribe today.

    获取印刷杂志,在线25年的《返回》,超过7,000种食谱等等。