Servings:6
Suzanne Goin has been serving short ribs at her Los Angeles restaurant Lucques since it opened 12 years ago, and her diners won’t let her take them off the menu. In this version, they’re braised in red wine and port until falling-off-the-bone tender. Then, in a surprisingly delicious twist, the ribs are topped with a fresh, feta-spiked salsa verde, taking the dish to a whole new level.
用高火加热8夸脱的荷兰烤箱或其他重型锅3分钟。倒入橄榄油,当它开始吸烟(大约1分钟后)时,将其添加到单层中的锅中适合的短肋骨。在三个肉的侧面烤直到变成褐色,每侧约3分钟。将褐色的短肋骨骨头转移到一个大碗中。重复剩余的短肋骨,如有必要,将热量减少到中等。
Reduce the heat to medium, add the onion, carrot, celery, bay leaves, and thyme sprigs to the pan and cook, stirring to scrape up the browned bits from the bottom of the pan, until the vegetables begin to brown around the edges, 6 to 8 minutes. Add the port and balsamic vinegar and then the red wine. Increase the heat to high and bring to a boil. Reduce the heat to medium high and simmer until the liquid is reduced by half, about 10 minutes.
加入牛肉汤,煮沸。将短肋骨和任何积聚的果汁退还给锅中,确保蔬菜在肉汤中而不是短肋骨(短肋骨应接近浸没)。将欧芹小树枝塞进肉周围,用铝箔将锅的顶部密封,然后用盖子盖住。将锅放在烤箱中,炖,直到用削皮刀戳肉,大约3个小时。从烤箱中取出短肋骨,放置30分钟。
Put the capers in a medium bowl and use a fork to mash them. Using a rubber spatula, scrape the sauce from the food processor over the capers. Whisk in the remaining olive oil, 1 tsp. salt, and 1/4 tsp. pepper, and then add the feta. Season to taste with salt and pepper.
将短肋骨在6个碗中分配。用一些炖液润湿,淋上羊乳酪莎莎佛得角,然后食用。
Round out the meal witha simple salad of mixed greens和温暖的面包。
我觉得莎莎酱倒平了,Soi在我的绿色莎莎酱中添加了柠檬汁,这很受欢迎!我的厨师朋友要求食谱。
Loved this recipe!
我用脂肪较少的牛肉做了这个,结果真是太棒了!这是我的公司食谱!
Do you really want to delete the list,?
This won't delete the recipes and articles you've saved, just the list.
在Beta站点预览期间,此功能已被暂时禁用。
为此食谱添加/编辑私人笔记
此注释仅对您可见。再检查一遍
您确定要删除此食谱的笔记吗?
写评论