Facebook LinkedIn 电子邮件 Pinterest 推特 Instagram YouTube Icon Navigation Search Icon Main Search Icon 视频播放图标 加上图标 负图标 检查图标 打印Icon 笔记Icon 心脏图标 Filled Heart Icon 单箭头图标 Double Arrow Icon Hamburger Icon TV Icon Close Icon Sorted 汉堡/搜索图标
食谱

白豆和炖猪肉,香肠和鸭子果酱的辣椒

斯科特·菲利普斯(Scott Phillips)

Servings:十到十二。

制作这个传奇的法国砂锅绝对是一个项目。为了获得最佳风味,准备油封鸭at least one week (or up to two months) before making cassoulet—the flavor and texture improve as the duck legs cure in their fat. For more tips on breaking up the work over a few days, see Make-Ahead Tips, below.

And, since you’ll need only about half the confit, check out our测试厨房博客for ideas on how to use the rest.

betway电子竞技俱乐部

For the Beans

  • 2 lb. dried Great Northern beans (or other medium white bean), picked through and rinsed
  • 1medium yellow onion, quartered
  • 5至6个小树枝新鲜百里香
  • One 6-inch sprig fresh rosemary
  • 1个小树枝新鲜咸味(可选)
  • 1个中等干湾叶
  • 1small dried red chile, such as chile de árbol, or 1/4 tsp. crushed red pepper flakes
  • 2 tsp. kosher salt

对于炖猪肉

  • 2磅无骨的猪肩,切入
  • 2英寸零件
  • 1汤匙。特级初榨橄榄油
  • 犹太盐和新鲜的黑胡椒粉
  • 1杯干白葡萄酒
  • 1cup lower-salt canned or homemade chicken broth
  • 1个中丁丁香大蒜,砸碎
  • 一个4英寸的小树枝新鲜迷迭香

For the Vegetables and Tomato Sauce

  • 1/4杯鸭脂肪(来自鸭子果酱)或额外的橄榄油
  • 4 oz. pancetta (about three 1/4-inch-thick slices), cut into 1/2-inch dice (1 cup)
  • 2 large carrots, cut into 3/8-inch dice (about 1-1/2 cups)
  • 犹太盐和新鲜的黑胡椒粉
  • 1个大黄洋葱,切成丁(2杯)
  • 5个中丁香大蒜,切碎
  • One 28-oz. can whole peeled tomatoes, drained and chopped

对于最终的大会:

  • 1/2 cup roughly chopped fresh flat-leaf parsley
  • 3 Tbs. plus 1 tsp. extra-virgin olive oil
  • 4个6英寸链接温和的新鲜香肠(例如甜美的意大利语)
  • 1/2 recipeDuck Confit(meat from 4 legs), pulled into chunks
  • 3 cups coarse fresh breadcrumbs
  • 1/4 cup freshly grated Parmigiano-Reggiano (optional)
  • 1茶匙细磨碎的柠檬皮(可选)

营养信息

  • Calories (kcal) : 670
  • Fat Calories (kcal): 260
  • 脂肪(g):29
  • Saturated Fat (g): 9
  • Polyunsaturated Fat (g): 4
  • Monounsaturated Fat (g): 14
  • 胆固醇(MG):105
  • Sodium (mg): 1420
  • 碳水化合物(G):53
  • 纤维(G):15
  • 蛋白质(G):48

Preparation

煮豆子:

  • 把豆子浸泡一整夜在冷水浸泡optional, but makes the texture creamier and the cooking time shorter). Drain, rinse again, and put in a large saucepan or 5- to 6-quart Dutch oven. Add enough water to cover the beans by 1 inch (more, if you didn’t soak them). Add the onion, thyme, rosemary, savory (if using), bay leaf, chile, and salt. Bring to a simmer over medium heat, adjusting the heat as needed to achieve a gentle bubbling. Cover partially and simmer until the beans are tender but still hold their shape. Depending on the variety and freshness of your beans, this could take from 30 minutes to 2 hours, so check frequently, adding more water if the beans get dry. Remove from the heat and let cool in the liquid.

Make the Stewed Pork:

  • 在一个中等大小的碗里,把猪肉和橄榄油and a generous sprinkling of salt and pepper. Heat a 10-inch straight-sided sauté pan over medium-high heat, add about half of the pork in a single layer, and cook until well browned on all sides, 7 to 8 minutes. Transfer to a plate and repeat with the remaining pork. Pour off any fat and return the reserved pork and any accumulated juices to the pan. Add the wine and boil vigorously until it’s reduced to about 1/4 cup. Add the broth, garlic, and rosemary and reduce the heat to low. Cover the pan and simmer gently until the pork is very tender, 1 to 1-1/2 hours. Cool slightly, remove the meat from the broth, and put the broth in a bowl. Let the broth cool and then skim off as much fat as possible.

For the Vegetables and Tomato Sauce

  • 加热1汤匙。鸭脂肪或橄榄油在12英寸的煎锅中,用中低火。加入培根并煮至褐色,大部分脂肪被呈现,大约15分钟。转移到碗中,倒出脂肪。再添加1汤匙。将鸭脂肪或油的油倒入锅中,将热量提高到中等高度,然后加入胡萝卜;用盐和胡椒粉调味。煮至3至5分钟,直到边缘几乎没有变软和金色。将胡萝卜带到潘塞塔(Pancetta)。加1汤匙。 more duck fat or oil and the onions to the skillet. Season with salt and pepper, reduce the heat to medium low, and cook, stirring and scraping the pan frequently, until the onions are soft and fragrant and starting to caramelize, 15 to 20 minutes. Add the onions to the carrots and pancetta.

    If there’s a layer of cooked-on juices in the pan, deglaze with a few spoonfuls of water and add that to the vegetables and pancetta.

    Over medium-high heat, add the remaining 1 Tbs. duck fat or olive oil to the skillet, and quickly cook the garlic until it’s fragrant, about 30 seconds. Add the chopped tomatoes and a pinch of salt and cook, stirring frequently, until they reach the consistency of a chunky sauce, 5 to 6 minutes. Set aside.

Assemble and Bake the Cassoulet:

  • 过滤豆子,保留烹饪液(如果还没有这样做)。挑选出草药茎,洋葱,智利和丢弃。将豆子与培根蔬菜混合物,番茄酱和欧芹轻轻折叠。调味,用盐和胡椒粉调味。

    Choose a vessel for the cassoulet: A flameproof roasting pan that’s about 16x13x3 inches works well, as does a 9- to 10-quart Dutch oven. Adjust the oven rack so that the pan you’re using will sit about 6 inches below the broiler. Heat the oven to 350°F.

    加热1茶匙。用中火在锅中的橄榄油。加入香肠,煮至5到6分钟(目前不需要完全煮熟),直到整个煮熟为5到6分钟)。从火上移开。将香肠放在一边冷却;然后切成四分之一。倒出锅中的任何脂肪。

    Spoon half the bean mixture into the pan in an even layer. Arrange the sausage, pork shoulder, and duck meat evenly over the beans. Top with the rest of the beans. Pour in the defatted pork broth and then add the bean-cooking liquid until the level comes to just below the beans—you should be able to see the liquid but it shouldn’t cover the beans. Bake the cassoulet, uncovered, for 45 minutes.

    Toss the remaining 3 Tbs. olive oil with the breadcrumbs, cheese, and zest (if using), and spread about 2 cups over the surface of the cassoulet. Continue baking until the crumbs start to brown and the beans are sizzling around the edges, about 45 minutes more.

    Sprinkle on the remaining crumbs, turn the broiler to high, and broil until the crumbs are crunchy and browned, about 1 minute. Remove the cassoulet and let it sit for at least 45 minutes so the juices can thicken slightly. Serve hot or warm.

Make Ahead Tips

将豆子煮至前2天,然后将它们与烹饪液体分开冷藏(丢弃草药茎,洋葱和辣椒)。您也可以提前2天煮猪肉,蔬菜和番茄酱提前1天。

Reviews

费率或审查

评论(4个评论)

  • Hollis517|03/11/2019

    first, a shout-out to *jrcdmd*, whose /-28/15 review actually had these words in it: "I really did not want to deal with all that duck fat!" darlin', you don't DEAL wih duck fat, you USE it, in almost anything (especially with potatoes, fried eggs, and garlic confit, and in baking, too). that stuff is expensive! one of the bonuses in making a cassoulet is getting all that extra duck fat. gee, you kinda missed the duck fat enhancement on the breadcrumb crust topping, as well as a ton of other delectable dishes. and rendered fat keeps a very long time in the fridge.

    i'm super-Jonesing for a cassoulet, so when D'Artagnan's Cassoulet Kit went on sale last week, i bought the Serves-4 version. i'm very much looking forward to (1) leftover ingredients not actually used in the dish, (2) leftovers from the cassoulet for both fridge and freezer, and (3) the liquid gold aka rendered duck fat that i'll be getting from those 3 confited duck legs! i anticipate a week of wonderful grazing (there's just me here, and it's all about the leftovers, baby!) and an even longer period of treats over time.

    sure, it's extravagant (and time-intense), but as all have said, it's well worth the extra effort. besides, it'll be fun; i love to cook! IMO, the combination of stewed pork, garlic sausages, duck confit, hearty beans, broth, and crusty breadcrumbs are the best of all worlds -- a full meal AND a dessert, too! it reminds me of the old SNL skit from back ~1975: "It's a floor wax AND a dessert topping!"

  • jrcdmd|02/28/2015

    Terrific recipe for a crowd. I saved some time by having my local butcher make the duck confit for me. (And I really did not want to deal with all that duck fat!) I followed the recipe very closely and I was very happy with the taste of the beans after adding the vegetables. Next time I could probably take it from there and add whatever combination of meat I wanted. I think the duck definitely takes it up a notch for company. Worth the effort!

  • Jedifox|03/30/2010

    I consider myself an adventurous cook but have never made Cassoulet or even Duck Confit before. This recipe was enough to inspire me to do both, and I'm so glad that I did!The results were truly excellent and the time invested, while it lasted a week, were not taxing at all. Each of the steps are extremely simple but the result is amazing. I would recommend making this for a dinner party or any special event.My boys who are 5 and 3 also gobbled it up... my 5 year old asks "Are we having Cassoulet for dinner tonight?" often.I need to whip up another batch soon.It's indeed better the next day.Don't be shy - just jump in and do it. You won't be sorry.

  • 加油|03/01/2010

    这是我第一次制作鸭子和辣椒。我将这个食谱大大降低了,因为我只有两个人可以吃它。当我制作果酱,煮熟的豆子,煮过猪肉,在冰箱中煮熟各种烹饪液体和成分的容器时,我不止一次想知道这是否值得我投入其中。betway电子竞技俱乐部结果第一次是美味的,但是我不得不说这绝对是随着时间的菜肴的更好的一种,因为它为我提供了一些我吃过的最好的剩菜,并为我做了几次美味的午餐。

Rate this Recipe

Write a Review

下载必威体育馆

查看全部

Connect

跟随精心烹饪on your favorite social networks

我们希望您喜欢免费的文章。要继续阅读,请立即订阅。

Get the print magazine, 25 years of back issues online, over 7,000 recipes, and more.